Google
 

12 November 2017

Non-Disclosure dan Non-Circumvention: Apa Padanannya?


Klausul non-disclosure and non-circumvention biasanya merupakan satu kesatuan dalam perjanjian bisnis.

Pemasukan dua klausul ini dalam perjanjian bisnis menjadi pelindung bisnis yang sempurna bagi pihak dalam perjanjian yang memiliki informasi rahasia.

Memang banyak sekali definisi non-disclosure and non-circumvention yg tersedia di Internet maupun kamus oflen dan terasa cukup sulit untuk mencarikan padanan bahasa Indonesianya.

Namun demikian, berdasarkan pengalaman dalam penerjemahan berbagai perjanjian dan pemahaman makna kedua istilah tsb berdasarkan literatur hukum onlen maupun oflen, saya mengusulkan: non-disclosure = larangan pengungkapan (informasi rahasia).

Dalam hal ini perlu diperjelas bahwa yang tidak boleh diungkapkan tsb adalah informasi rahasia.

Di dalam setiap klausul 'non-disclosure' selalu dipaparkan dua hal: informasi rahasia (yang tidak boleh diungkapkan) dan informasi tak rahasia (yang boleh diungkapkan).

Selanjutnya, non-circumvention = larangan pemanfaatan (informasi rahasia). Selain melindungi kepentingan bisnisnya dengan klausul 'non-disclosure', perusahaan juga memperkuat perlindungan kepentingan bisnisnya dengan klausul 'non-circumvention'.

Ini didasarkan pertimbangan bahwa bisa saja mitra bisnis perusahaan tsb tidak mengungkapkan informasi rahasia dagangnya kepada pihak lain, namun mitra ini justru memanfaatkan informasi rahasia tsb demi keuntungan dirinya.

Karena itulah, untuk mencegah pemanfaatan informasi rahasia ini, dibuatlah klausul 'non-circumvention'.

Dengan klausul ini, mitra bisnis tsb tidak bisa memanfaatkan informasi rahasia dagang perusahaan tsb untuk memanfaatkan peluang yang telah diketahuinya.

'Informasi rahasia' bisa ditambahkan sesudah 'larangan pengungkapan dan larangan pemanfaatan' kalau ingin versi terjemahan yang lebih panjang.

Kalau mau versi terjemahan yang lebih ringkas, 'informasi rahasia'-nya tidak perlu dituliskan karena sebenarnya akan diperjelas dalam uraian kedua klausul tsb. Karena itu, 'informasi rahasia'-nya saya tulis dalam tanda kurung.


Hipyan Nopri, S.Pd.
Penerjemah Hukum Inggris-Indonesia
Juga Melayani Penerjemahan Dokumen
Keuangan, Kedokteran, Kimia, Pertanian, dll.
Medan, Sumatera Utara.

No comments: