Google
 

12 February 2011

Klasifikasi Singa (Order Penerjemahan) Menurut Nilainya

Pada kesempatan ini saya ingin berbagi pengalaman dengan rekan-rekan penerjemah Indonesia. Pengalaman kali ini berkaitan dengan order penerjemahan Inggris-Indonesia yang pernah diterima dari klien internasional. Penulisan pengalaman ini semata-mata ditujukan untuk memberikan motivasi dan semangat kepada rekan-rekan penerjemah, khususnya penerjemah Inggris-Indonesia, dalam menjalankan bisnis jasa penerjemahannya.

Sebagaimana dijelaskan pada tulisan sebelumnya, saya menggunakan istilah plesetan 'singa' untuk menyebut 'order penerjemahan Inggris-Indonesia', dan 'order penerjemahan Inggris-Indonesia yang telah selesai dikerjakan' dinamakan 'singa mati'.:)

Berdasarkan besarnya nilai order penerjemahan Inggris-Indonesia yang pernah saya terima, singa dapat dibagi menjadi beberapa klasifikasi. Namun demikian, perlu dicatat bahwa klasifikasi ini merupakan klasifikasi personal subjektif, yaitu klasifikasi order penerjemahan Inggris-Indonesia menurut pandangan saya sendiri.

Klasifikasi order penerjemahan Inggris-Indonesia tersebut adalah sebagai berikut: singa mungil, singa kecil, singa besar, dan singa raksasa. Singa mungil adalah order penerjemahan Inggris-Indonesia dengan nilai maksimal Rp10 juta. Singa kecil merupakan order penerjemahan Inggris-Indonesia yang besarnya paling tinggi Rp20 juta. Singa besar adalah klasifikasi order penerjemahan Inggris-Indonesia yang maksimal senilai Rp100 juta. Yang terakhir, singa raksasa untuk kategori order penerjemahan Inggris-Indonesia di atas Rp100 juta.

Sejak go international akhir tahun 2005, saya pernah satu kali mendapat tawaran untuk mematikan singa raksasa, sisanya cuma pesanan untuk mematikan singa-singa mungil sampai besar.:)

No comments: