www.voa-islam.com

Buka mata & wawasan Anda mengenai dunia Islam melalui situs berita Islam.

Google
 

08 January 2008

My Translation Services

English-Indonesian Legal Translator

Broad and Deep Legal Translation Experience

Strong Understanding of Legal Terms

Introduction
I started translating in early 1990 after dropping out of the electrical engineering department of Padang Institute of Teacher Training and Education (IKIP Padang) halfway through my study for severe conditions of self-financed study. Nine years later, I went to the English department of Universitas Bung Hatta of Padang, West Sumatra, and graduated summa cum laude (with GPA of 3.95 on a 4.00 scale) in 2004. Since 2007 I have been doing my BA in law at Universitas Ekasakti of Padang, West Sumatra.

With more than twenty years of experience as a full-time freelance translator and local clients who are mostly undergraduate and postgraduate students majoring in various disciplines, I have been extensively and intensively exposed to numerous texts of various disciplines too.

Nevertheless, to have comprehensive understanding and complete mastery of the subject matter, I specialize in legal, medical, business, and financial translation. My knowledge of and skills in medical translation are derived from long experience of translating book chapters and research journal articles for local undergraduate and postgraduate students majoring in medicine.

Now, having had long experience in translating a myriad of legal, business, and financial documents, I am doing an SH (equivalent to LL.B.) to widen and deepen my knowledge of law and business/finance. This major was chosen based on the fact that studying law involves business and finance (business law, civil law, business organizations, contracts, bankruptcy, labour law, trade and investment, securities, capital market, etc.), while studying business/finance does not involve law. Thus, I kill two birds with one stone.

Clientele
My clientele comprise three categories - local, national, and international. Local clients refer to those residing in the provincial territory of West Sumatra; national clients are those in the territory of the Republic of Indonesia but beyond the provincial territory of West Sumatra; international clientele are those beyond the territory of the Republic of Indonesia but, of course, still on this planet Earth.:)

The vast majority of my local clients are post-graduate students majoring in various disciplines. My local jobs are usually book chapters and research journal articles each consisting of around 8,000 source words.

Unlike local clients, who are generally individual direct clients, my national clients are mostly domestic and foreign organizational direct clients. The clients, among others, are from Ambon (Maluku), Denpasar (Bali), Jakarta, Lampung, Medan (North Sumatra), Pontianak (West Kalimantan), and Semarang (Central Java).

My international clients are mostly translation agencies and direct clients in Australia, China, France, Germany, Hong Kong, India, Japan, Latvia, Malaysia, Poland, Singapore, Spain, Switzerland, the Netherlands, the Philippines, the United Kingdom, and the United States (see Project History & Willingness to Work Again above).

Pricing Policy
As a corollary of this geographical classification of clients, my translation rates are also divided into three categories - local, national, and international.

My international rates are further classified into regional rates.

The standard rates displayed above are applicable to West European, Japanese, North American, and Australian clients.

The rates for clients in East Europe, Africa, Asia-Pacific, and South America are lower than those rates.

Tentu saja, tarif dolar di atas khusus untuk klien internasional. Untuk klien lokal dan nasional tarifnya pasti dalam rupiah yang sangat jauh lebih murah dibandingkan dengan tarif di atas.

Karena itu, bila Anda membutuhkan jasa penerjemahan online lokal dan nasional, silakan kunjungi Penerjemah Onlen Inggris-Indonesia untuk mendapatkan informasi mengenai tarif jasa penerjemahan lokal dan nasional saya dan cara pemesanan serta prosedur pelayanan.

Di blog ini juga disajikan informasi penting lainnya mengenai kualifikasi dan pengalaman menerjemah, contoh terjemahan, serta gagasan dan pengalaman saya sebagai penerjemah.

Contoh terjemahan dokumen umum dalam volume besar dapat dilihat di blog ini.

Untuk melihat beragam contoh terjemahan agrobisnis, silakan berkunjung ke blog saya Peternakan Firstanipo.

Average Translation Speed
To ensure high quality and accurate translations, the average translation speeds are set as follows:

English to Indonesian:
2500 source words (+/-13 pages of 200 source words per page) per day (10 hours)

Indonesian to English:
1500 source words (+/-8 pages of 200 source words per page) per day (10 hours)

Minimum Orders
Translation: A translation order whose volume is less than 300 source words will be charged US$40 in total.

Editing/Proofreading An editing/proofreading order whose volume is less than 1000 words will be charged US$40 in total.

No Surcharge for Weekend Jobs
As a full-time freelance translator who works and is online seven days a week, there is no weekend to me. Thus, there is no extra fee added to my normal rates for weekend translation jobs.

How to Order
Please email me by clicking the envelope icon on top of this profile for total cost estimation and completion time prediction.

Any incoming emails related to translation, editing, and proofreading jobs will be responded to immediately.

Quality Assurance Procedure
To assure the highest quality of translation, I apply the following procedure to every translation job:
1. Consecutive Translation - Editing
2. Proofreading
3. Delivery

Work Initiation
I will start to work on the translation job following final agreement in terms of rate, deadline, and methods/terms of payment.

Methods of Payment
1. International Clients
a. Moneybookers (real time and cheap)
b. PayPal (real time but rather expensive)
c. Western Union (real time)
d. Bank/Wire Transfer (takes about 3 to 5 working days)

2. National Clients
a. Bank Transfer
Addressed to my account at Bank Mandiri. My bank details are available at your request. Please note that to ensure the greatest convenience in terms of transfer cost and processing speed, you had better use the same bank (Bank Mandiri or Bank BCA).

3. Local Clients
a. Cash payment in person

Terms of Payment
International Clients
1. Translation Agencies
a. Payment shall be made within 30 days since the date of invoicing.
b. Any charges associated with the payment shall be incurred by the payer.
c. The payee shall receive the money in full as stated on the invoice.
d. The payer shall make payment on time regardless of the end client's payment.

2. Organizational Direct Clients:
a. Payment shall be made within 10 days since the date of invoicing.
b. Any charges associated with the payment shall be incurred by the payer.
c. The payee shall receive the money in full as stated on the invoice.

3. Individual Direct Clients:
a. Payment shall be made up-front or well before delivery of the translation.
b. Any charges associated with the payment shall be incurred by the payer.
c. The payee shall receive the money in full as stated on the invoice.

National Clients
1. Translation Agencies
a. Payment shall be made up-front or well before delivery of the translation.
b. Any charges associated with the payment shall be incurred by the payer.
c. The payee shall receive the money in full as stated on the invoice.

2. Organizational Direct Clients:
a. For new and one-off organizational direct clients, payment shall be made up-front or well before delivery of the translation.
b. Any charges associated with the payment shall be incurred by the payer.
c. The payee shall receive the money in full as stated on the invoice.

3. Individual Direct Clients:
a. Payment shall be made up-front or well before delivery of the translation.
b. Any charges associated with the payment shall be incurred by the payer.
c. The payee shall receive the money in full as stated on the invoice.

Availability
Seven days a week at 9:00 am until 9:00 pm (sometimes later) West Indonesian Time (GMT +7)

Instant Messages
To send me instant messages, contact my Yahoo!Messenger ID: hipyannopri

Internet Access
High Speed/Broadband Access, standby from 9:00 am until 9:00 pm (sometimes later) West Indonesian Time (GMT +7)

2 comments:

jessie said...

i have gone through your site information and it is the sae oppertunity that i was looking for thr facilities,
the process that what you are offering , are perfectely matched to my expection, very soon you will get
responce from my side


online job

Hipyan (Mr) said...

Thanks for visiting, Jessie.